EDITORIAL HUEMUL
NOMBRE COMPLETO: Librería Editorial Huemul SA
DIRECCIÓN: Santa Fe, 2237. Buenos Aires, Argentina
FUNDADOR(ES):
PERIODO DE ACTIVIDAD: 1940-ACTUALIDAD
PÁGINA WEB: www.libreriahuemul.com.ar
BREVE RESUMEN GENÉRICO:
Estrechamente emparentada con la librería Huemul de Buenos Aires, la editorial viene publicando desde 1940 y continúa haciéndolo en la actualidad. Los años sesenta y setenta del pasado siglo marcan el punto álgido de su actividad, época en la que editó bastantes títulos, entre ellos: clásicos de la literatura española, poesía, teatro y monografías de temas argentinos, ensayos literarios y sobre otros campos muy diversos. En el ISBN argentino están registradas sus publicaciones desde 1985.
TRADUCCIONES REALIZADAS:
Realizó pocas traducciones en su dilatada trayectoria, pero algunas son significativas, como Filosofía medieval del filósofo inglés Frederick Copleston (1907-1994); y del historiador alemán Otto von Gierke (1841-1921), Teorías políticas de la Edad Media en 1963. Asimismo tradujo en 1965 Maquiavelo y la forma de gobernar del historiador británico Herbert Butterfield (1900-1979). Otra obra clásica de historia fue la Historia de Grecia del historiador y arqueólogo alemán Ernest Curtius (1814-1896), publicada por la editorial bonaerense en 1954. Del italiano Romano Ruggiero (1923-2002) editó la monografía sobre la conquista española y portuguesa de América con el título de Los conquistadores, en 1967.
A partir de los años setenta, Huemul editaría obras de psicología, especialmente infantil, traduciendo de uno de sus máximos exponentes, el suizo Jean Piaget (1896-1980), Investigación sobre la abstracción reflexionante en dos volúmenes; así como El niño psicosomático del pediatra y psiquiatra infantil francés León Kreisler y Las percepciones del infante del psicólogo francés Eliane Vurpillot.
Otras obras notables de psicología publicadas por el sello Huemul fueron: El psicoanálisis, su influencia y su público del psicólogo social francés Serge Moscovici (n. 1925); Biología de la memoria del profesor estadounidense Mark R. Rosenzweig, y La creatividad a cargo del psicólogo francés Michel-Louis Rouquette en 1977. También traduciría obras de psiquiatría, como En defensa de la psiquiatría del influyente psiquiatra francés Henri Ey (1900-1977); y de pedagogía, La formación del docente, escrita por el pedagogo francés Gaston Mialaret (n. 1918).
Otro campo en el que Huemul ofreció interesantes traducciones fue el del ocultismo; publicó del esoterista y filósofo francés René Guénon (1886-1951) dos de sus más conocidas obras: El teosofismo en 1954 y La crisis del mundo moderno en 1966. Y obras de masonería, como La iglesia contra la masonería, del periodista y divulgador francés Maurice Colinon (n. 1922), y La francmasonería y la revolución intelectual del siglo XVIII, del historiador Bernard Fay.
Otros autores traducidos por Huemul: el escritor francés Claude Delmas (1920-1993), el economista y asesor de empresas estadounidense de origen austríaco Ernest Dichter (1907-1991) y el profesor francés de ciencias económicas Pierre Delfaud. Igualmente merece destacarse Los moldeadores de hombres del crítico social estadounidense Vance Packard (1914-1996), publicado en 1980.
Para concluir el repaso de esta editorial de larga trayectoria señalaremos: el ensayo editado en 1976 ¿Qué es la ecología? a cargo del ecólogo francés Michel Cuisin; el conocido Prefacio de Cromwell de Victor Hugo (1802-1885); el estudio del escritor y profesor francés Jules Lemaitre (1853-1914) sobre J.J. Rousseau, y Las óperas de Mozart, del musicólogo inglés Edward J. Dent (1876-1957).
OTROS:
* * *