EDICIONES LIBRERÍAS FAUSTO
NOMBRE COMPLETO: Ediciones Librerías Fausto
DIRECCIÓN: Corrientes, 1316. Buenos Aires, Argentina
FUNDADOR(ES): Gregorio Schvartz
PERIODO DE ACTIVIDAD: 1953 - ACTUALIDAD
BREVE RESUMEN GENÉRICO:
Ediciones Fausto o Librería Fausto, como también es conocida, fue una extraordinaria editorial en el terreno de la literatura, tanto en narrativa (novelas, relatos cortos y cuentos) como en poesía. Continuadora de la senda que dejó la legendaria editorial Sur y precursora de otras editoriales (como la española Siruela), Fausto publicó excelentes traducciones de grandes narradores y poetas, sobre todo en la década de los años setenta. Desde el año 2000 en el Grupo Santillana. En el ISBN argentino tiene registros desde 1984.
TRADUCCIONES REALIZADAS:
Dentro de la colección «Los Poetas», Ediciones Fausto publicó en cuidadas ediciones bilingües, prologadas y anotadas por eminentes especialistas, selecciones de la obra poética de los franceses Stéphane Mallarmé (1842-1898) y Pierre Jean Jouve (1887-1976); la poesía completa de Blaise Cendrars (1887-1961), y La vida en los pliegues de Henry Michaux (1899-1984). Continuando con la poesía escrita en francés, también tradujo Las armas milagrosas del escritor y pensador martiqueño Aimé Césaire (n. 1913), publicada en 1974.
Del mismo modo, Fausto publicó a los tres grandes poetas italianos del siglo XX: Huesos de jibia y las ocasiones, del premio Nóbel Eugenio Montale (1896-1981); la poesía completa del también agraciado con el Nóbel Salvatore Quasimodo (1901-1968), y La alegría, además de La tierra prometida de Giuseppe Ungaretti (1888-1970). Asimismo cabe reseñar la traducción de la obra poética del novelista Cesare Pavese (1908-1950).
Otros grandes bardos que aparecieron en «Los Poetas» fueron los estadounidenses Walt Whitman (1819-1892), y su inmortal Hojas de hierba en 1976, y la célebre Antología de Spoon River a cargo del poeta además de biógrafo y dramaturgo Edgar Lee Masters (1868-1950). Por último, cabe destacar la publicación de una antología poética del escritor alemán Hermann Hesse (1877-1962).
Sin abandonar el ámbito poético y dentro de la colección «Poesía Universal», Fausto publicó obras de poesía contemporánea; en cuidadas ediciones bilingües, seleccionadas y traducidas por grandes especialistas, salieron a la luz pública antologías de poesía francesa, italiana, estadounidense, inglesa y alemana.
En el terreno narrativo, también ocupo Fausto un lugar destacado, divulgando la obra de grandes novelistas. Llama la atención su apuesta por narradores italianos del siglo XX, es el caso de El castillo de los destinos cruzados escrita por quien muchos consideran el más importante escritor italiano del siglo pasado, Italo Calvino (1923-1985); pero además, la celebrada Crónica de mi familia de Vasco Pratolini (1913-1991) y El simplón guiña el ojo al frejus del escritor y traductor Elio Vittorini (1908-1966). Otros narradores italianos menos conocidos que la editorial que nos ocupa tradujo al castellano, fueron: la novelista Natalia Ginzburg (1916-1991); el escritor y periodista Carlo Laurenzi (1920-2003); la novelista y dramaturga Dacia Maraini (n. 1936); Carlo Bernari (1909-1992) y su novela Tres obreros, que le daría renombre dentro de las letras italianas, y, por último, el escritor neorrealista Beppe Fenoglio (1922-1963) de quien publicó en 1976 la considerada como su mejor novela, Una cuestión privada.
Es importante asimismo su labor divulgadora de la narrativa británica. Tradujo varias obras del escritor inglés de origen polaco Joseph Conrad (1857-1924), entre ellas algunas de las más conocidas, como Lord Jim o El agente secreto. Otros narradores ingleses del siglo XX presentes en los catálogos de Ediciones Fausto son el prolífico Gilbert Keith Chesterton (1874-1936) y Hugh S. Walpole (1884-1941). Igualmente tradujo la polémica El monje, del escritor, dramaturgo y político Mattew Gregory Lewis (1775-1818).
Llama la atención en Fausto la presencia de importantes narradores estadounidenses, como: el beat Jack Kerouac (1922-1969) con En el camino y El ángel subterráneo, el mismo año (1976) en el que se producía el golpe militar en Argentina; la primera novela, Stern, un hombre perseguido, del novelista y dramaturgo Bruce Jay Friedman (n. 1930), y del escritor y profesor de origen ruso Vladimir Nabokov, (1899-1977) su Desesperación, publicada un año después de su fallecimiento. Sin abandonar la narrativa expresada en inglés, Fausto editó al dramaturgo y novelista irlandés Lord Dunsany (1878-1957) y al australiano de origen británico Ernest William Hornung (1866-1921). Otros novelistas importantes que aparecieron en Fausto fueron: el francés Joris-Karl Huysmans (1848-1907); el japonés Yukio Mishima (1925-1970), y el historiador y narrador polaco Jan Potocki (1761-1815).
Destacó Ediciones Fausto, además, en la publicación de relatos cortos, como, por ejemplo, Hombres sin mujeres del estadounidense Ernest Hemingway (1899-1961), o de su compatriota O. Henry (1862-1910), pseudónimo de William Sidney Porter, y considerado un maestro del relato breve. Y tradujo al influyente, a pesar de su corta vida, Thomas Wolfe (1900-1938). Más autores que cultivaron el relato corto y que aparecieron editados en Fausto, fueron: los alemanes Hermann Hesse (1877-1962) y el poeta Rainer Maria Rilke (1875-1926), de este segundo los agrupados bajo el título de Vladimiro, pintor de nubes; el escritor inglés Henry James (1843-1916); el ruso León Tolstoi (1828-1910), y, por último, el escritor y músico francés Boris Vian (1920-1959), de quien tradujo su colección de relatos breves titulado Las hormigas.
En el ámbito del cuento, Ediciones Fausto publicó a notables autores y obras, empezando por Cuentos populares italianos, editado durante 1977 en cuatro volúmenes y recopilados por el ya citado Italo Calvino (1923-1985); o del también citado novelista italiano Beppe Fenoglio (1922-1963) su obra Los veintitrés días de la ciudad de Alba.
Resalta la presencia de cuentistas del siglo xix de temática fantástica o de terror, es el caso del librero y poeta inglés Richard Garnett (1835-1906) y su famoso El ocaso de los dioses; o del anticuario, medievalista y escritor Montague Rhodes James (1862-1936); asimismo del irlandés Sheridan Le Fanu (1814-1873), del crítico y escritor francés Marcel Schwob (1867-1905) y del profesor y orientalista grecoirlandés nacionalizado japonés Lafcadio Hearn (1850-1904). Otros escritores de los que Fausto editó volúmenes de cuentos, fueron: el ruso Anton Chejov (1860-1904); el estadounidense Francis Scott Fitzgerald (1896-1940), y el ya citado escritor alemán Hermann Hesse (1877-1962).
También publicó Fausto una colección, «La Lechuza», destinada a los niños lectores, que no repasaremos, y varias obras del dibujante de historietas francés Jean Jacques Sempé (n. 1932).
OTROS:
* * *