EDITORIAL ANACONDA
NOMBRE COMPLETO: Editorial Anaconda.
DIRECCIÓN: Buenos Aires, Argentina.
FUNDADOR(ES):
PERIODO DE ACTIVIDAD: 1928-1955
BREVE RESUMEN GENÉRICO:
Al comienzo de su singladura, Editorial Anaconda publicó pocas traducciones centrándose en escritores argentinos (Eduardo Mallea, Roberto Arlt...), también españoles como el Yerma del poeta granadino Federico García Lorca editado en 1937. A comienzos de los años cuarenta, su época de esplendor, publicó multitud de obras de literatura y filosofía, siendo una de las grandes editoriales argentinas del momento. Sin registros en el ISBN.
TRADUCCIONES REALIZADAS:
Editorial Anaconda publicó a notables narradores del siglo XX, como al primer premio Nóbel estadounidense Lewis Sinclair (1885-1951), entre otras, sus celebradas novelas Babbit en 1941 y Calle mayor tres años más tarde. Del escritor alemán Thomas Mann (1875-1955) tradujo dos de sus inmortales relatos La montaña mágica y Los Buddenbrook. Del también alemán Erich Maria Remarque (1898-1970) además de su clamoroso éxito Sin novedad en el frente, editaría las novelas De regreso y Tres camaradas, ambas en 1937. Igualmente del escritor y biógrafo austriaco Stefan Zweig (1881-1942) publicó varias novelas, como su primer éxito importante Jeremias, Celos publicada el mismo año de su suicidio y el ensayo La curación por el espíritu en 1949. También merece destacarse la publicación de la novela corta Ingrid Berg escrita por la escritora premio Nóbel sueca Selma Lagerlöf (1858-1940).
Otros novelistas aparecidos bajo el sello de Anaconda fueron los ingleses William Somerset Maugham (1874-1965) de quien tradujo varias obras incluyendo la pieza teatral La carta, y Daphne Du Maurier (1907-1989); el italiano Guido Da Verona (1881-1939); los franceses Joseph Kessel (1898-1979) y el biógrafo y ensayista André Maurois (1885-1967), y la estadounidense Rachel Field (1894-1942).
Una de las especialidades de Anaconda fue la edición de novelas y narraciones cortas escritas por grandes figuras de la literatura del siglo XIX. Destaca la proliferación de escritores franceses como, por ejemplo, uno de los reconocidos maestros del relato breve Guy de Maupassant (1850-1893) y de su mentor Gustave Flaubert (1821-1880), además de Honoré de Balzac (1799-1850), Alfred de Musset (1810-1857), George Sand (1804-1876) y Émile Zola (1840-1902) entre otros. Del mismo modo Editorial Anaconda publicó novelas cortas de narradores rusos como Fiodor Dostoievski (1821-1881), Anton Chejov (1860-1904) y León Tolstoi (1828-1910). También ingleses, tal es el caso de Walter Scott (1771-1832), Robert Louis Stevenson (1850-1894) y Arthur Conan Doyle (1859-1930), estadounidenses como Mark Twain (1835-1910), Edgar Allan Poe (1809-1849) y Jack London (1876-1916); alemanes como el poeta Heinrich Heine (1797-1856) y Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822) o portugueses como José Maria Eça de Queiroz (1845-1900).
Asimismo Anaconda lanzó, sobre todo en la década de los cuarenta, obras clásicas como las epopeyas de Homero (s. –IX) La Odisea y La Iliada ambas en publicadas en 1945 o la novela Dafnis y Cloe del griego Longo (s. II). También destaca la publicación de la recopilación de cuentos El libro de las mil y una noches publicado en seis volúmenes durante 1946. Clásicos más cercanos en el tiempo fueron Fausto y Werther del alemán Johann Wolfgang Goethe (1749-1832), El paraíso perdido de John Milton (1608-1674) o la inmortal obra de Dante Alighieri (1265-1321) La divina comedia.
Para terminar con las traducciones de literatura mas importantes editadas por Anaconda citaremos algunas obras de teatro, es el caso de Casa de muñecas del dramaturgo noruego Henrik Ibsen (1828-1906) publicada en 1937 o de El viaje de Pedro el afortunado del escritor y dramaturgo sueco August Strindberg (1849-1912). También publicó alguna monografía sobre las artes dramáticas como Las dos carátulas a cargo del escritor y crítico literario francés Paul de Saint-Victor (1827-1881).
En el terreno ensayístico Anaconda destaca por publicar las obras completas de filósofos de la talla de Platón (h. -428 h. -347) en 4 tomos y de Aristóteles (-384 -322) igualmente en 4 tomos, ambas traducidas desde el francés por Patricio de Azcárate. Igualmente publico las obras completas del romano Marco Tulio Cicerón (-106 -43) en 6 volúmenes, y de los franceses René Descartes (1596-1650) y François Rabelais (1494-1553). También lanzó las Vidas paralelas de Plutarco (h.50 h. 120) en tres volúmenes durante 1947. Siguiendo con la filosofía, Anaconda publicó la Filosofía de la historia universal del filósofo alemán Georg Wilhelm Friedrich Hegel (1770-1831) con traducción de José Gaos y la novela filosófica Candido del francés Voltaire (1694-1778).
Del resto de ensayos destacan varios de ellos que previamente salieron publicados en editoriales españolas de principio de siglo y que Anaconda reedito a mediados de los años cuarenta. Entre estos sobresale el Curso de economía política escrito por el economista e histórico dirigente del movimiento cooperativo francés Charles Gide (1847-1932), La vida sexual contemporánea del padre de la sexología moderna, el alemán Iwan Bloch (1872-1922), la Historia de las literaturas comparadas a cargo del historiador y escritor francés Frédéric Auguste Loliée (1856-1915) y del cardenal y psicólogo belga Désiré-Joseph Mercier su Psicología.
Ensayos históricos publicó Anaconda algunos interesantes como el del prolífico escritor inglés George Herbert Wells (1866-1946) Esquema de la historia universal, o la Historia de Alemania de Emil Ludwig (1881-1948) de quien además tradujo su biografía sobre Cleopatra. Asimismo editó las memorias del general napoleónico barón de Marbot (1782-1854) y la Vida de Jesús del francés Ernest Renan (1823-1892). Otros ensayos notables publicados por nuestra editorial incluyen El arte en Italia de Hippolyte-Adolphe Taine (1828-1893), el conocido y ya clásico De la unidad trascendente de las religiones de Fritjof Schuon (1907-1998) y el muy citado del psicólogo y médico francés Gustave Le Bon (1841-1931) Las civilizaciones de la India en 1945.
Otro de los temas por el que Anaconda apostó con fuerza fue el de la música, sobre todo a comienzos de los años cincuenta, en su colección Los Grandes Músicos tradujo monografías en las que se analizaba la vida y obra de, entre otros, Bach, Haydn, Schubert, Wagner, Debussy, Beethoven, y Mendelsohn. Del mismo modo también editó obras sobre la historia de la música y diccionarios de temas musicales.
OTROS:
* * *